DIALOG
Hjelpemiddel for å kartlegge livskvalitet og fornøydhet med behandling / oppfølging.
Hjelpemiddel for å kartlegge livskvalitet og fornøydhet med behandling / oppfølging.
Forside > Kartlegging og utredning > DIALOG
Verktøyet gir en enkel oversikt på subjektiv opplevelse av livskvalitet nå, og fornøydhet med oppfølgingen. Oversikten kan være bidragsytende i å fange opp fokus/problemområder, og kan gi en indikasjon på endringer over tid, ved flere utfyllinger.
Det er åtte spørsmål om livskvalitet og tre spørsmål om fornøydhet med behandlingen. Det kan gjennomgås som selvrapportering, eller så kan utsagnene ved behov leses opp og/eller fylles ut på vegne av pasient/bruker.
Last ned (PDF): DIALOG
Engelsk versjon (PDF) ligger også ute til fri bruk.
Se oversikt over andre kartleggingsverktøy
Skåres på en 7-punkts skala. Det er ikke en sammenlagt-skår/totalsum i skjemaet, kun separate skårer for hvert spørsmål.
Skåring/tolkning og bruk av resultatene (engelsk tekst)
Skalaen er også (på engelsk) brukt i et intervensjonskonsept kalt DIALOG+.
Nettside for original: DIALOG scale (NHS)
Video (engelsk): How DIALOG and DIALOG+ can help support recovery from a mental health illness (2019)
Spørsmål 3 ramser opp en helgardering om ulike varianter av jobbsituasjon. Oppramsingen tar ikke hensyn til eksempelvis alder, og dermed fremstår ikke alle eksempler like relevante. Det mest åpenbare er "pensjonert". I det enkelte tilfelle, så vurderer du om det er hensiktsmessig å lese opp "pensjonert" eller ikke.
Hvis dette gjennomføres som selvutfylling, kan du kommentere til den som fyller ut at spørsmålet er lagt opp slik for å sikre at det fanger opp alt som kan være relevant. Dermed er det noen ting som ikke er relevant i det hele tatt for den enkelte.
Det er ingen krav om sertifisering eller kurs før bruk. Psykisk helsearbeidere kan bruke dette hjelpemidlet i daglig klinisk arbeid. Før det deles ut eller gjennomgås sammen med pasient/bruker, må du bli kjent med spørsmålene, vite hvordan det skåres, og at det må være tydelig for deg hva du kan bruke informasjonen til.
Oversettelsen ble gjennomført av meg og Hanne Clausen (2022), med bidrag fra Lars Lien på tilbakeoversettelse til engelsk.
Det er ikke utført psykometriske studier på norsk oversettelse.
PDF-filen på denne nettsiden kan brukes fritt i ikke-kommersielt klinisk arbeid og forskning.
Distribusjonsrett for PDF på denne nettsiden er avklart med rettighetshaver Stefan Priebe (2025).